Lektion 2
Hejsan och welcome, nära och kära, korta och långt borta.
Jag har redan fått kritik. En viss Johanna har sagt att jag inte hade lektion igår. Dock måste jag disagreeea, eftersom jag visst hade en lesson igår. Jag skrev "midnatts speculations", och klockan var över 12 om jag inte minns helt fel. So there. Dessutom har jag fått höra av en viss person att jag har feta fingrar. Sådant anser jag vara väldigt irrelevant, untrue och även kränkande. Maja, jag kommer att kasta ägg på dig i sömnen tonight. Jag vet vilket rum som är ditt din lilla fuling. Men, som coola Marit säger; "I will always be your soldier" och som Mya sjunger i Lady Marmalade "Hey sista, go sista, soul sista, flow sista". Jag förlåter dig för att du är min elev och min syster. Men du får gärna vara lite nicer med moi.
Dagens lektion är väl sisådär ganska boring. Because I i nuläget befinner mig i Sverige, är det svårt att writea om kulturkrockar mellan detta land och landet i väst. Hmmm. Dessutom känner jag att jag inte har särskilt roliga saker att säga.
JO! Jag kan berätta om några situations då mitt hybridspråk kommit i kläm och missförståtts helt och hållet. Det är min käre bror som brukar kunna dra härliga svengelska kommentarer i helt fel sammanhang. Eftersom jag är en enorm supporter av detta språk, tycker jag att de är helt passande, men det tycker visst inte andra.
1. Slidtackling - detta är alltså en kombination av ordet slide tackle och glidtackling, och har med fotboll att göra. Kanske inte bästa expressionen, då det nu är otillåtet att använda sig av könsord på fotbollsplan. Dock kan man ju alltid försöka convincea domaren om att "man får ju faktiskt slidtacklas".
2. Kant - ett ord som bör användas med störst försiktighet på Svengelska, i alla fall om man är med en massa engelsktalande människor. Det är så att ordet kant uttalas väldigt likt ordet cunt, vilket är ett ord som kan liknas vid fitta. Det har hänt, att en viss person (som tidigare nämnts under denna lektion) har, på en fest hos en amerikan, lättsamt svarat "I'm just going to sit on the kant" då personen frågade om hon ville få plats på soffan. Känslig situation.
3. Sagga - även här ett missförsötånd, då det på svengelska betyder falla ihop. Typ som engelskans "sag". T ex "the tent is sagging". Säger man detta på svengelska kan det bli fel. "Tältet saggar ihop". Dock är det ju underhållande för övriga runtom, som inte kan svengelska.
Jag tror att det räcker med lärdomar idag. Vad har vi lärt oss idag? Jo, tre stycken fraser som ska användas med försiktighet då folk i omgivningen inte vet hur man talar svengelska. Imorn är det fredag, vilket innebär att det på Svengelska är Fridag eller Freday; du choosar själv!
Jag får tacka för dagens lesson. Continue att kommentera, och äska gärna frågor. Det är ju jag som är fröken.
Då säger vi slut för today!
/ Fröken Svengelska
Kommentarer
Postat av: jojjanGOESamericanyes
hmpf... jag följer inte det riktiga dygnet. jag lever i en drömvärld. MEN ok. Tack för en bra lesson, jag ska tejpa fast detta på insidan av ögonlocken, så jag har det med mig all the time liksom... smart huh?
väntar med spänning på vad som skall komma här näst...
Postat av: majo
ok ska nog börja anteckna känner jag
Postat av: jojjanGOESamericanyeslookingforrobert
har nu utökat mitt namn, känner att det bara blir bättre och bättre!!! good job sofi!
Postat av: juliaaaaaa
HAHAHAHHA alltså jag lär mig verkligen HUR MYCKET som helst! :D heheh
Postat av: Svengelska Fröken
Tack för den positiva kritiken tjejer!
Trackback